Beren and Lúthien: Some First Thoughts (and radio interview)

J.R.R. Tolkien’s Beren and Lúthien, edited by Christopher Tolkien, was published yesterday. The book is an attempt by Christopher Tolkien to extract one of the most beautiful, moving, and personal stories of his father’s ‘legendarium’ into a standalone book, allowing the story to shine on its own, as well as showing its development over time. The books is accompanied by stunning illustrations by Alan Lee.

I was interviewed about this new book on BBC Radio Wales this morning by Felicity Evans, on Good Morning Wales. I first talked about the personal significance of the story for Tolkien: seeing his young wife, Edith, dancing in a woodland among white flowers near Roos in East Yorkshire became the heart of the tale of the mortal Beren falling in love with the immortal Lúthien. Michael Flowers’ research has added a lot to our understanding of this personal connection and the imagery of this scene – see here for his excellent blog post, including photographs from the location where Edith danced.

I actually found it very moving that Christopher Tolkien dedicates this book to his own wife, Baillie Tolkien, especially as he says in the preface that – at 93 – this may well be the last book of his father’s work he will edit. He also mentions hearing the story of Beren and Lúthien orally from his father in the early 1930s and refers to the famous letter his father sent him a year after Edith’s death, saying that his wife “was (and knew she was) my Lúthien” (Letter #340). Famously, the names Beren and Lúthien are inscribed on the gravestone where Tolkien and Edith are buried (Wolvercote Cemetery, Oxford).

In my interview I also referred briefly to the creative reshaping of myth and legend in this tale: the union of a fairy woman with a mortal man (a widespread motif in European folklore), and the reversal of the Orpheus myth (Lúthien wins back Beren from the Halls of Mandos, as opposed to Orpheus getting back Eurydice from the Underworld). But there are, of course, many more such examples: Lúthien’s imprisonment in the tree-house brings to mind the tale of Rapunzel, and the hunt of Carcharoth resembles the hunt for the giant boar Twrch Trwyth in the Welsh Mabinogion. The interview then moved towards Tolkien’s popularity and the reasons why fantasy literature is flourishing recently.

You can listen to the interview here:

How Social Media Has Helped my Research (or, the kindness of strangers!)

This is a title I never thought I’d write! But, having finished another book (submitted exactly a year ago today!) I’m in that reflective mood again, thinking back to some important moments and turning points.

Researching and writing a monograph is like going on a journey without a detailed itinerary. You sort of know where you want to go but you don’t quite know what is the best way there, or what places you absolutely must stop and visit on the way (so that your final destination becomes worth reaching). My first monograph was based on my PhD thesis – so it was, really, an act of re-writing. But my latest book, Celtic Myth in Contemporary Children’s Fantasy, was a different story: I thought about it as a book, right from the beginning, and did a lot of the research (and thinking!) for it during maternity leave.

Not much writing at all happened during that time (baby in the house!), but a lot of close reading of primary sources (lots of children’s fantasy novels – quite apposite while getting used to life with a little one!) and a lot of thinking and note-taking (mostly on my phone while feeding, nap-time, etc.) Then, came the digging further into the Irish and Welsh sources my fantasy authors used (a lovely opportunity to go back to my MA in Early Celtic Studies reading and catch up with the scholarship since then). Also, a thorough read of interviews, lectures, reflective essays and blogs given/written by my selected authors (how lovely to be working with contemporary authors!), and – in many cases – a conversation with the authors, either face-to-face, or by email. In the case of the late Pat O’Shea, her partner Geoff Windle was so generous with his time in answering my emails and giving me an insight into her bookshelves and research. Also, my research on Lloyd Alexander was enriched by consulting his manuscripts at the Free Library of Philadelphia, though I never set foot there… but that is letting the cat out of the bag!!!

So during that research journey, there were times were I needed help: a quick chat with an archaeologist friend about Seahenge in Norfolk (which was part of the inspiration for Catherine Fisher’s Darkhenge); a question to Welsh speaking friends and colleagues about an obscure (or imaginary?) Welsh word Alan Garner describes in The Owl Service; a telephone conversation with a former tutor about Roman helmets (for the chapter on Susan Cooper’s The Dark is Rising Sequence). All of these friends and colleagues are thanked in the book’s acknowledgements.

But there were also times when I (nearly) hit a dead end, and that’s when Facebook and Twitter came to the rescue! I was able to directly contact Jenny Nimmo because of Twitter. A series of messages there led to exchanging email addresses and a great conversation on The Snow Spider trilogy. Twitter was also the only way I managed to get hold of Marged Haycock (the editor of The Legendary Poems from the Book of Taliesin) and get a quick clarification on the title of the Welsh “Preideu Annwfyn” (The Spoils of Annwn).

As for Facebook, that’s where I moaned about not having a “portkey” for immediate transportation to Philadelphia, to see Lloyd Alexander’s manuscripts. I had been trying for a while to get in touch with the curator of the Children’s Literature Research Collection, Free Library of Philadelphia, but my emails were bouncing back. Immediately, fellow Tolkien scholar John David Cofield (whom I had never met, but with whom I had “talked” on Facebook about Tolkien before) responded to my post to say that he knew someone working in the Free Library of Philadelphia. He put me in touch with the lovely Helen Azard who printed off my email and physically handed it to the curator! At the same time, Katherine Sas responded to let me know that she lived reasonably close to Philadelphia and that she’d be willing to go to the library for me if needed. So when a bit later I realised that I wouldn’t be able to make the trip to Philadelphia, but that they were happy to admit a research assistant on my behalf to photograph what I needed from the manuscripts, Kat took on that role immediately! The chapter on Lloyd Alexander would have been so much poorer without the manuscript research, and if it wasn’t for David, Helen and Kat I wouldn’t have seen the material at all! And all of this because of a moaning post on Facebook!

The second big Facebook success was related to my research on Alan Garner’s The Owl Service. I really needed to get hold of an obscure little book which shed more light on Garner’s involvement with the TV adaptation of his novel: Filming the Owl Service: A Children’s Diary. This is ostensibly the diary that Garner’s son and two daughters kept during the filming of the series (1969-70) which was then published in 1970 with contributions from Alan Garner himself, and Peter Plummer, the director. This little book has been out of print for years. Every now and then it does appear on second-hand bookshops online, usually for an extortionate price, and at that point there was just one copy on Amazon marketplace for an astronomical amount. At the same time, the few libraries that held the book had it marked as “reference only” and wouldn’t consider sending it to me as an inter-library loan.

In desperation, I went on the Alan Garner Facebook group and posted the cover of the book with this message: “Hello all, I was wondering whether anyone in this group has this book?” When a few members said they did, I explained further:


And, guess what? Katherine Langrish (THE Katherine Langrish, fantasist in her own right and author of the award-winning Troll Trilogy among many other novels!) responded straight away and within two days I had the book in my hands!!! And, I got to “meet” Katherine, even if only electronically!

Last but not least, I often used Facebook and Twitter just to keep awake during the many late nights I spent working on the book (well after midnight most of the time!) or motivated during the equally numerous occasions of having to work on weekends. Here’s only a selection of such posts:

And, triumphantly, the last one, posted at 05:20AM, exactly a year ago today!


An interview with Henry Neff: Celtic myth, liminal times and fantastic creatures

My forthcoming monograph, Celtic Myth in Contemporary Children’s Fantasy, examines a number of ‘Celtic’-inspired works of fantasy literature, including Henry Neff’s The Tapestry. The Tapestry is a series of five fantasy novels that create an alternative world of ambitions scope, and center around Max MacDaniels, a modern incarnation of the Irish hero Cúchulain (see my previous blog post for an overview). Henry Neff has just launched a spin-off series, Impyrium (HarperCollins) which is set in the same fantasy world, but many years in the future.

I interviewed Henry via e-mail nearly a year ago, while still working on my monograph. Our Q&A exchange centered upon his use of Irish mythology in The Tapestry and the Irish heritage of his hero, as well as his use of liminal times, faeries, and other mythological characters in his series. I have jealously kept to myself so far all the insights I gained about Henry’s engagement with his sources and his creative process, but now it is time to share them with my readers and the many fans of his work. Many thanks to Henry for answering my questions so fully and for permission to publish this interview here. (Fair warning! There are some Tapestry spoilers in this interview!)


The Kestrel flying over Rowan Academy (copyright Henry H. Neffl; illustration reproduced by kind permission)

Dimitra: Why the centrality of Irish mythology in the series? 
I am aware that you have already answered this question on your website and in video podcasts, but my book is specifically focused on the use of Celtic myth in children’s fantasy, so I hope you will forgive me if I feel compelled to ask this question too.
To put it in context: the series obviously borrows and creatively reshapes elements from a number of mythological traditions (Greek and Roman, Old Norse, Finnish, Hebrew, Egyptian, etc.) but it cannot be denied that Irish mythology is central amongst them. Max and David are descendants of Irish divinities, Solas was built in Ireland by the Tuatha Dé Danaan, and a number of central characters from Irish medieval literature (Lugh, Scathach, the Fomorian, the Morrígan, etc.) appear.
Is there a rationale for this in terms of the internal history of your secondary world? It is obvious, for example, that Old Magic is not restricted to things Irish – dragons are of the Old Magic, and so is Mina, the Ormenheid, Ymir (and the power in Tartarus?), and presumably the blade of Set. Why is it that our two central characters derive their Old Magic from Irish myth? One may speculate, for example, that the other schools of magic that fell before Solas were founded by ‘stewards’/divinities from other mythologies – was it just a ‘historical accident’ that it was Solas that fell last and managed to evacuate refugees to the New World? Or is it that Irish Old Magic is inherently more powerful than that from other sources?
Alternatively (or, in addition), is there an external rational? Do you see Irish myth as part of your (and your family’s) heritage, for example, or perhaps a visit to Ireland (and its stunning archaeology) revived your childhood fascination with Irish medieval sources?

Henry: The emphasis placed on Irish mythology in The Tapestry has more to do with choosing a theme and flavour to the story than suggesting a hierarchy among various mythological traditions. When I came across some Celtic stories as a boy, they possessed both a beauty and ferocity that I found wildly compelling. It’s sad to say, but mythology is exotic fare in American public education.  The little that’s taught is often limited to Greek/Roman or a smattering of Norse or Egyptian. While I wanted to include these (and others) in The Tapestry, I made a conscious decision to place Celtic mythology at the forefront. The material not only inspired me, I knew that many readers would be hearing about Cúchulain and the Cattle Raid of Cooley for the first time. I’ve received many emails and letters from readers asking for book recommendations to learn more about Irish mythology, and that’s been very gratifying.

Why Solas (the fallen school) happened to be the preeminent school of magic and, ultimately, the literal and figurative seed for Rowan is due to several factors. The first was that Ireland made sense as a location for a school of magic — it was close to Europe and major cosmopolitan centres, and yet it’s also physically removed and has its own history, politics, and language. Magic and a notion of otherness play a strong role in the country’s traditions and folklore, and, of course, you have all the wonderful history of the Tuatha Dé Danaan, the Fomorians, and the Sidh. Much has been written about the role Irish monks played in preserving manuscripts and knowledge during the Dark Ages and, to my mind, that notion strengthened the idea that Ireland was not only a picturesque setting for a magical school but also a logical one. It made good sense to me that it would have become a repository of knowledge (magical and mundane) and that magical scholars might have sought refuge there. A third reason is that Elias Bram was Solas’s Archmage and events during his seventeenth century childhood drive many of the events that unfold during The Tapestry. He was the greatest sorcerer of his age and a troubled soul who had personal history with our arch-villain, Astaroth. It was fitting that Bram’s school, Solas, and its successor, Rowan, would be central to their struggle. Was this because Solas and Rowan have ties to Irish lore? No – that’s simply the way I built the world and events played out.

Of course, this presumes that Rowan even is the preeminent school of magic. As we learn in the final book (The Red Winter), Rowan is not the only school that exists. When Max McDaniels visits Arcanum, we discover that human beings are not the only ones building universities and studying magic. Could there be others throughout the world, schools that kept a lower profile than Rowan, or managed to stay off the radar entirely? I couldn’t say, but I would assume so — particularly in places with large populations and early evidence of human activity: China, India, the Middle East, Central and South America…. I think J.K. Rowling is delving into such things as I type. One challenge when writing a series like The Tapestry is that there are so many intriguing possibilities you’d like to explore but cannot due to the fact that you’re trying to tell one story and not twenty. Were there other heroes that struggled against Astaroth, other magical schools that fought, hid, or negotiated truces? It’s not only possible, but probable. I’ll never forget studying those wonderful maps of Middle Earth and wondering what other peoples were doing during the War of the Ring. Were there any Haradrim that fought against Sauron? Maybe there was an Easterling hero working diligently to overthrow Sauron (with help from those mysterious “Blue Wizards” that Tolkien alluded to but never fleshed out). A rich world offers endless possibilities and it’s both fun and a little cruel that an author can never explore them all.

As far as an external rationale is concerned, there isn’t one aside from a personal affinity for Irish myth and folklore. While my wife’s ancestry is predominately Irish, my roots are German, English, and Scottish. I’m merely an admirer.

Dimitra: Thinking about Max McDaniels in particular: is there an implication that his “human” family also has an Irish/Celtic heritage?
His mother’s name is Deirdre, and then she changes it to Bryn – both Celtic names (Irish and Welsh respectively). His father’s surname is Mac Daniels. Any implied/hinted connections here? Are the McDaniels of Irish-American descent? The same question applies to David Menlo and his choice of a new surname. He claims that Thomas Edison was the inspiration, but is there a connection to Menlo Castle here too? (in Co. Galway – now a ruin but quite atmospheric and in an area with Fenian associations)
I was also wondering about Connor Lynch – for a while I thought that Connor may end up being one of the protagonists, given that he is Irish and links to Irish mythology were signalled right from the beginning of the first book. Was that link intentional to – so to speak – throw the reader off the scent of the main second hero, David?

Henry: For Max and his family, these associations were intentional. Using Irish names and surnames helped not only to underscore his ties to Cúchulain and Celtic mythology, but he also grew up in Chicago, which is home to many people of Irish-American descent. At one point, I toyed with delving more into his mother’s history as Deirdre Fallow and why Lugh chose her to be the “vessel” for his son, but it fell too far outside the story’s scope.

David Menlo’s name was chosen solely for its associations with Thomas Edison and the “Wizard of Menlo Park.” I wish I could claim a more clever or layered series of inspirations, but that’s all that lies behind it.

As for Connor, I had originally wanted a larger role for him but ultimately decided to focus more on Max and David (two children of the Old Magic). If I’d approached The Tapestry like a typical boarding school story, I’m sure Connor would have played a larger part. Unfortunately for Mr Lynch, the action shifts away from Rowan in the second book and there simply wasn’t a compelling reason for him to accompany with Max and David. That became Cooper and Hazel’s role, and it made more sense for an agent and a mystic to fill those roles as the group raced across Europe. While Mum tagged along, poor Connor was struck back at Rowan with Mr Sikes taking gradual possession of him.

That Connor was Irish had less to do with the book’s mythology and more with the fact that Rowan was an international school with students from all over. I needed a big personality and happened to be teaching an Irish student who was outspoken and funny in a way that was extremely engaging and refreshingly un-American. His name (fittingly enough) was Lughan and there’s a bit of him in Connor.

Dimitra: Was it a conscious decision to use the Celtic/pagan festivals in pivotal moments of the series?
In The Hound of Rowan we first see Max using body amplification and starting to be conscious of his abilities on All Hallows Eve (for which you do use the term ‘Samhain’ in later books). In The Second Siege Max and David fly aboard the Kestrel to the Sidh on Christmas Eve, the pagan Yule. In The Fiend the Forge Max and David attack Astaroth on Walpurgisnacht, the eve of Beltaine. In The Red Winter Astaroth attempts to open a portal on Imbolc, while Max finally departs for the Sidh on Midsummer (part of me was expecting this to happen on 1 August to coincide with Lughnasadh). Clearly, these are also the liminal times during which the Sidh communicate with the human world in the Irish tradition. How conscious were these choices and how do you see them as part of your world building?

Henry: Yes, it was. Liminal times of the day and year have particular significance in many different stories and cultures. They lack fixed definition and thus a greater range of possibilities exists — possibilities that often violate or stretch our notions of reality. That’s not only a fun and wondrous thing to think about, it also has a logic I find appealing. Of course, a spell cast at the height of the winter solstice is going to pack more punch than one cast on any old Tuesday. That’s just common sense!

It’s no accident that major events in The Tapestry – particularly those involving travel between worlds — occur at such times. Aside from having a link to various mythologies, it’s a useful device for telling stories that incorporate magic. For writers, magic can create twice as many problems as it purports to solve. If you don’t impose rules and limits, you’re going to be drowning in plot holes. By restricting certain possibilities to particular times, I saved myself some headaches while enhancing the narrative’s structure and adding some urgency. For example, Astaroth could only open a way to the Starving Gods on a special day like Imbolc. If he’d been able to do so at any given moment, it would have been virtually impossible for anyone to stop him.

As far as Max’s departure date is concerned, I chose Midsummer because it’s an occasion that is commonly associated with faeries and magic. In retrospect, Lughnasadh — although less well known — would have been particularly fitting for the son of Lugh Lámhfhada. Where were you when I was writing that scene?


David, Max and Cooper approach the Fomorian Giant. (copyright Henry H. Neffl; illustration reproduced by kind permission)

Dimitra: Are the faeries in the Isle of Man and Ireland a representation of the fairies/sidh of modern Irish folklore? Or are there just elemental spirits of nature?
In The Hound of Rowan the faeries are referred to as ‘echoes of Old Magic’. Are they the remnants of the ‘stewards’ and other spirits still left in this world? Is that why they are keen to get to the Sidh and take up the Morrigan’s offer?
This is a convenient place to also mention the Fomorian. Do you see him as a representation of the magic of ‘wild’ nature? (he is likened to a storm, a rock, etc.) He lives in the real world (rather than in the parallel world of the Sidh) and his location and some of his actions remind me of representations of Manannán mac Lir. Is he a leftover of Old Magic in nature, like the fairies?

Henry: Like many things in The Tapestry, faeries have their own hierarchy. There are those who have been around for ages, and are comparable to the stewards referred to in The Hound of Rowan (i.e., greater spirits/lesser gods invested with “Old Magic”) and those that came into existence much later. The former would be formidable entities with tremendous power and influence over their domains. The latter would be more whimsical beings – magical certainly — but fall into the “elemental spirits of nature” camp. While writing The Red Winter, I went into some detail about the faeries that had taken refuge with the Fomorian, and sought to make them into something akin to a Seelie Court in exile. But that threatened to take a big book and enlarge it into something encyclopaedic. Sadly, many of those details were sacrificed during revision but I hope that readers come away with an impression that “faeries” are as varied a group as “mammals.”

Their eagerness to go to the Sidh is driven by two factors. The first is that our world has been in a state of chaos, and that Astaroth has not created the utopia he promised. We don’t know precisely why the faeries on Man have taken refuge with the Fomorian, but we can infer that something dangerous — a demon, perhaps even Yuga — has driven them there. Despite the Fomorian’s protection, Man has literally been an island under siege. The Sidh not only offers the faeries a more peaceful environment, the realm is sacred to them. I think of it as being fundamentally more attuned to a faerie’s nature —a place where they can be their truest selves. In this way, it’s not unlike Eden, or the Undying Lands in Tolkien’s mythology. It’s not surprising that many faeries were eager to take up the Morrígan’s offer.

As for the Fomorian, I do regard him as a living manifestation of the wilder, more primal world. He is an anachronism, out of step with the modern age yet never welcomed by his ancient peers, the Tuatha Dé Danaan or the Fomorians. His role in the books even straddles those two groups — he is both helpful and a little terrifying. The aid he provides is not spurred by any love for mankind but simply his view that Astaroth and Prusias pose even greater dangers. Regarding his history, I had fun exploring that in the third book when he challenges David Menlo to guess his name. While researching the Fomorians, I found it interesting that their physical appearance could vary so widely – they were a literal grab bag of creature, animal, and human parts. Some Fomorians, such as Balor, were hideous while others were indistinguishable from the upstart Tuatha Dé Danaan. I was drawn to the idea that the most beautiful of the Fomorians — Elathan — would father a deformed child and refuse to claim him. There are parallels with the Greek god, Hephaestus. Both are rejected for their appearance and are skilled blacksmiths, but I wanted the Fomorian’s isolation to be even more pronounced. After all, his father didn’t even give him a name to anchor his place in the world. Ultimately, it’s David Menlo who makes good on his promise and uses the Book of Thoth to give the giant a truename. For me, that was one of the most touching moments in the series. But, yes, the Fomorian plays the role of “Nature” and it’s no accident that his final battle was fought against the dreadnoughts — abominations that symbolized the worst of human science.

Dimitra: What sources on Celtic myth did you consult during your research for the series?
You’ve referred to Kinsella’s translation of The Táin and Lady Gregory’s Cuchulain of Muirthemne as your sources for the Irish material. Any other specific books on ‘Celtic’ mythology that proved to be important while researching for the series? My bet at the moment is on Celtic myth & legend, poetry & romance by Charles Squire (I may  be completely wrong!), but perhaps you also consulted Celtic Heritage, by Alwyn and Brinley Rees; or Proinsias Mac Cana’s Celtic Mythology; or one of Miranda Aldhouse-Green’s books? This is a long shot, but could I also ask whether you read Robert Graves’s The White Goddess?

Henry: I consulted a number of sources, but the mainstays were Kinsella, Lady Gregory, and Squire (good guess!). I regret to say I haven’t read The White Goddess.

It’s a tricky exercise incorporating old tales and mythology into a new story. While I wanted to be respectful of myths and the cultures they represent, I didn’t want to be hag-ridden (I couldn’t resist) by every little detail. A fascinating – and head-spinning – aspect of Celtic mythology is the multiple, and sometimes conflicting, versions of some stories. Was the gae-bolga a barbed spear? Or was it simply a fighting technique? I’ve heard it described both ways. Ultimately, I made peace with the fact that I wasn’t attempting a scholarly work on Irish mythology; I was creating a work of fiction that utilized some elements from its stories. My goal shifted from trying to get every detail “correct” to adapting the myths to fit my story while staying true to their basic essence. Creatively, this was the right decision and one that afforded me the freedom to make The Tapestry the story I wished to tell.


Scáthach watching Max at Rodrubân (copyright Henry H. Neffl; illustration reproduced by kind permission)

Scáthach is a good example of where I took some creative license but hopefully didn’t compromise the character. Mythological Scáthach is not only a trainer of legendary warriors; she’s also a mother whose daughter, Uathach, becomes “involved” with a rather brutish Cúchulain. My version is also a great fighter and trainer of warriors, but I altered the character to make her love story with Max more compelling and believable. The Tapestry’s Scáthach is considerably younger than the mythological version and wary of men, having trained many heroes who tried (and failed) to make their way into her bed and then made boastful lies about their “conquest.” In this sense, Scáthach possesses some qualities similar to the Greek goddess Artemis — the beautiful and independent warrior/huntress. And there are other mythological concepts at play. In The Tapestry, Scáthach was a mortal woman who died two thousand years ago but was granted immortality in recognition of her deeds and feats. This recalls the einherjar of Norse mythology: spirits of great warriors handpicked by the Valkyries to serve in Valhalla and fight alongside the gods when Ragnarök fell. Given all this, it’s safe to say my Scáthach differs considerably from the versions you’ll find in Kinsella or Lady Gregory, but I hope the character’s essence is faithful to the source. That was my goal, in any case.


If you haven’t read The Tapestry yet, I hope this interview will have whetted your appetite! I guarantee that the last book, The Red Winter, will leave you wanting more, and we’re lucky to have Impyrium now, and all the books that will follow to look forward to!